Поэту Александру Файнбергу

2 ноября 1939 года родился поэт Александр Аркадьевич Файнберг. 2 ноября 2019-го ему бы исполнилось восемьдесят. 1 ноября открыт памятник поэту.

 Александр ФАЙНБЕРГ

Здесь и просторно, и высоко.
И к чайхане на берегу
сбегают мазанки посёлка
и замирают на бегу.

Чайханщик горд самим собою.
Постиг он звёздные миры.
Восходит в небо голубое
зелёный свет от пиалы.

Собака дремлет под навесом.
И с вечной думой о земном,
присев на корточки, невестка
разводит дым под казаном.

Здесь те же ниши, те же плошки.
И в центре низкого стола
ложится свежая лепёшка.
Она по-прежнему кругла.

Всё моей памяти знакомо.
В снегу вершины. Этот быт.
Калитка. Дворик. Номер дома.
Лишь номер века позабыт.

=====

Кого благодарить за радость и за боль,
что жив ещё во мне тот дворик голубой?..

Подъезды без дверей. В сирени все заборы.
Я маме говорю: – Я дома буду скоро.

Сорвётся ветерок с крыла летучей мыши.
Чердачное окно. Через него – на крышу.

Чуть слышно прозвенит нагретое железо.
Не бездна надо мной, а словно я над бездной.

На свете ночи нет. Лишь сумерки наплыли.
И звёзды надо мной – на светлом голубые.

С балкона слышу я: – Домой… Девятый час…
– Сейчас, – я маме лгу. Я маме лгу: – Сейчас…

…До гробовой доски с той крыши не уйти.
Мне сорок… А на ней всё нету девяти.

Там вечная весна. Там время на приколе.
Балкон и синева… И мама на балконе…

=====

ГАУПТВАХТА

Я на «губе» приказом командира.
Проснись и пой, солдатик молодой!
Гуляет тряпка с хлоркой и водой
по доскам генеральского сортира.
Такую б, командир, тебе квартиру.
Вот это был бы барабанный бой.
Пореже б ты заруливал в запой,
поменьше б от меня тебя мутило.
А так?.. Ну что?.. Настырнее вдвойне
зубри уставы и служи стране,
с телефонисткой балуйся в каптёрке.
Страна ещё построит благодать.
Вот только б ей на тряпки да на хлорку
валюты у Зимбабве подзанять.

=====

ЮНОСТЬ

Мне девятнадцать. Служба – не война.
Мундир сверкает. Не унять волненья.
Сержант эНэН дает мне увольненье.
А в городе суббота и весна.
Сквозь КПП – хмельней, чем от вина, –
ныряю в свежесть утренней сирени.
И плащика шального дуновенье
в меня летит, как встречная волна.
Лети, лети. Мне большего не надо.
Стою меж Байконуром и Невадой.
В кармане увольнение до двух.
Есть время нам с тобой поцеловаться.
Ещё он светел – тополиный пух.
Ещё дуреет город от акаций.

=======

Из книги воспоминаний «Лист с неровными краями, сохрани мои стихи…» об Александре Файнберге Абдулла Арипов:

Мне больно сегодня говорить о моем друге, уникальном поэте Александре Файнберге, как об ушедшем человеке. Ведь я собирался выразить свое отношение к нему на торжественном вечере, посвященном семидесятилетию со дня рождения в присутствии самого поэта… Увы!.. У Господа Бога существует свой собственный строгий регламент, отмеряющий сроки нашей жизни. И мы, обыкновенные смертные, в самой тесной связи с волей Всевышнего.

Обычно на вечерах, где присутствует сам писатель, принято произносить хвалебные слова, даже если они не соответствуют реальности. Но когда речь идет о творчестве Александра Файнберга, на мой взгляд, все высокие слова не отразят даже и сотой доли действительности. Ибо он на самом деле был уникальным поэтом и переводчиком. Писателем мирового ранга.

Его сборники стихотворений «Велотреки», «Этюд», «Мгновение», «Печать небосклона», «Далекие мосты», Короткая волна», «Прииск», последний прижизненный сборник «Лист» и книга на узбекском языке «Чигирь», а также недавний двухтомник его избранных сочинений, который он так и не успел увидеть, — все они вошли в сокровищницу не только русской поэзии Узбекистана, но и всемирной поэзии нашего времени.

Я не стану распространяться об особенностях художественного мастерства поэта, только лишь отмечу, что никто из русскоязычных писателей не смог так искренне воспеть наш солнечный край.
Его задушевные эссе о прожитых годах детства, отрочества, юности и зрелости, переводимые на узбекский язык самым экстренным образом, нашли горячий отклик в душах узбекских читателей. Ведь это были честные исповеди о том, как он вырос и выжил в Ташкенте в трудные годы Второй мировой войны, как он после семилетки, окончив топографический техникум, прошел свою любимую среднеазиатскую землю буквально вдоль и поперек, как он чувствовал свое кровное родство с узбекским народом, со всеми народами Центральной Азии. А ведь его, как и меня, достаточно долго игнорировали, не давали ему печататься, выходить в свет. Но как настоящий философ Александр Файнберг смог без всякой мстительной обиды пережить и это.
Как известно, многие поэты всего мира неоднократно пытались перевести на свой родной язык бессмертные произведения нашего великого мыслителя Алишера Навои. Среди них, естественно, было немало русских поэтов-переводчиков. Файнберг среди них стоит едва ли не первым по пониманию всех глубин текста нашего классика, по проникновению в их смысл. Как переводчик он смог не просто понять и озвучить историю нашего народа, но и поэтически переосмыслить ее для современности.

Точно так же ответственно он работал над переводами и современных ему поэтов Узбекистана. И буквально сотни стихов зазвучали на русском языке благодаря уникальному переводческому мастерству Александра Файнберга.

Моим первым написанным произведением, после перевода «Божественной комедии» Данте на узбекский язык, стала поэма «Путь в Рай». Александр Файнберг — истинный друг узбекского народа и по-настоящему Народный поэт — всей своей жизнью и творчеством открыл себе путь в него!

Отзывы о памятнике: «Замечательный памятник. Прекрасный скульптор Марина Бородина — лучший выбор для этого проекта». И еще: «Изумительный собирательный образ творчества Саши в форме удлиненного осеннего листа в камне с его лёгким юношеским барельефом, каким в душе он оставался всегда».  Памятник поэту Александру Файнбергу установлен на Боткинском кладбище в Ташкенте на средства супруги Инны Глебовны Коваль.

SREDA.UZ

Фото — Наталии ШУЛЕПИНОЙ

============

В дополнение к публикации стихи Раима Фархади, посвящённые  Народному поэту Узбекистана Александру Файнбергу:


Добро пожаловать на канал SREDA.UZ в Telegram


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Еще статьи из Для души

Партнеры